【导读】 “棱镜”门后的深思…… 横跨大西洋的谍战 窃听风暴 欧洲国家政府不应为了“棱镜”门而大吵大闹。因为他们将损失惨重。 Jul 6th 2013 | From the print edition 006 Leaders - Transatlantic espionage.mp3 没人喜欢被监控,更不要说被自己的盟友监控了。所以,当欧洲国家发现,美国人在对他们实施监控、还是在自己的地盘上,火冒三丈就不足为奇了。监控对象包括欧盟驻华盛顿大使馆(在其传真机内植入窃听器)、法德等其他国家政府,还搜集了大量电子数据——就德国而言,其电话、邮件、信息的被监控量每月达五亿。在德国,盖世太保(Gestapo)【1】和斯塔西(Stasi)【2】曾犯下许多罪行,人们心头的阴影还没消散,加之这里的隐私权几乎和宗教一样备受重视,美国的窃听行为可谓激起了民愤(另见文)。 在许多欧洲人看来,此次“棱镜”门曝光乃美国人傲慢自大、行事鬼祟的又一明证。在人们目睹了非法的美伊战争、无人机空袭【3】、“非常规引渡”【4】、水刑【5】、秘密监狱【6】等美国的一系列恶行之后,窃听事件只不过是故事的又一个插曲而已。某些欧洲政治家希望对此采取惩罚性对策。有一种方法是,中止情报局、执法机构间的包括金融数据在内的信息共享协议。另一种是暂停最近的跨大西洋自由贸易协议谈判。第三种方法是为爱德华•斯诺登(Edward Snowden)提供庇护。他对外披露了美国国家安全局(也就是他的前雇主)的秘密文件,目前,仍困在莫斯科的一家机场中。 但是,这些高调的处理方法可能都错了。原因之一——虚伪。法国的外国情报工作做得让人胆颤心惊,它为了在经济、政治领域胜人一筹,也在监视美国。美国搜集的大部分情报,尤其在反恐方面,是与欧洲国家共享的。而且美国在欧洲的大部分行动,如果没有当地机构的合作是完成不了的,即便在德国也不例外。就相关国家而言,这类合作中可能有些是不违法的,但也不过是和法律打了擦边球。“棱镜”门可能会让那些国家的政客深陷囧地。不过,这可算不上是美国的错。 原因之二——自私自利。在美国的安全网保护之下,欧洲国家可以高枕无忧。举个例子,即便知道俄国有可能大举进犯,国防开支也依然很少。但欧洲国家不能把这种保护看作理所当然的。在许多美国人眼中,欧洲国家早已是个摇摆不定、招人厌的“蹭饭一族”形象——他们没有妥善地治理本国的伊斯兰极端主义者,他们违背制裁、和独裁者打情骂俏,向俄国、中国泄漏机密。美国的武装力量已经从欧洲逐渐消失了,因为巴拉克•奥巴马的“战略轴心”转向了亚洲,而且他缺乏资金。四月份的时候,最后一批坦克撤离了。欧洲要是这么急躁地处理窃听风波,可能会加速美方撤离。 而且,跨大西洋自由贸易协议一旦达成,欧洲将成为最大的收益方。它急需这笔协议推动经济发展、带来额外增长(另见文)。美国也需要,但它的经济已经处于温和的复苏状态,就是这样的增长速度也足够让欧洲抓狂了。而且美国也正筹备商议一个类似的跨太平洋协议,这样一来,如果窃听风波严重影响到了它和欧洲国家的谈判,它还可以调整重心,转移到跨太平洋协议上来。 窃听活动不会就此停息 最后要说的是,此时相挟,毫无意义。就算欧洲国家政府切断与美方的情报线,窃听活动也不会就此停息。美国会继续对所有人实施监听,少数心腹同盟如加拿大、英国除外。与其把美国当做敌人,还不如和它并肩作战。 美国有必要为了自己,好好整顿一下情报部门了。这一点是一切都无法改变的。正如本报在斯诺登丑闻被爆时明确所说,美国需要更清楚地弄明白,(间谍)正以美国的名义在干些什么。但欧洲如果因这起跨大西洋窃听案而和美国闹僵,将承担最大损失。所以,又何必呢? From the print edition: Leaders 译者注: 【1】盖世太保(Gestapo) 是德语“国家秘密警察”(Geheime Staats Polizei)的缩写Gestapo的音译。 它在成立之初是一个秘密警察组织,后加入大量党卫队人员,一起实施“最终解决方案”,屠杀无辜。 随着纳粹政权的需要盖世太保发展成为无所不在、无所不为的恐怖统治机构。 【2】斯塔西(Stasi) 是民德“国家安全部”(Ministerium für Staatssicherheit)的缩写 该团是一支有效的用以镇压可能的谋反或动乱的政治上可靠的国家安全部队。 【3】无人机空袭 美无人机空袭 巴塔"老二"疑丧命 美国自2004年开始在巴基斯坦境内实施无人机空袭,声称目的为打击武装人员。 美国无人机空袭导致大量巴基斯坦平民丧生,遭到巴方强烈谴责。 联合国一个调查小组今年3月秘密访问巴基斯坦,初步认定美国无人机空袭侵犯巴方主权。 【4】非常规引渡 意大利总统赦免涉嫌“非常规引渡”案前美军官 意大利总统纳波利塔诺4月5日日发表声明宣布,赦免涉嫌在意大利境内绑架并秘密引渡一名恐怖分子嫌疑人的前美国空军军官约瑟夫·罗马诺。 声明说,总统做出赦免决定是希望可以继续维持意大利和美国之间“坚固”的盟友关系,特别是在安全事务方面。 声明还说,这是首个在意大利被宣判有罪的美国军官,总统希望可以为这桩没有先例的案件找到解决方案。 【5】水刑 美国中情局为寻拉登信使动用183次水刑 水刑指审讯人员用布或纸张盖住审讯对象脸部并向上浇水,或把审讯对象头部浸入水中,模拟溺水时的窒息感觉。 “9·11”事件后,时任美国总统布什授权中情局酷刑审讯。 中情局2004年暂停酷刑拷问,总统奥巴马2009年上任后正式禁止这类做法。 【6】秘密监狱 美中情局黑狱获54国相助 人权组织吁关秘密监狱 设在美国纽约的人权组织“开放社会司法倡议”发布报告,指认至少54个国家暗中向美国中央情报局“非常规引渡”行动提供帮助。 这一行动涉及中情局在美国以外地区的绑架、羁押和酷刑。 |
eles夏 发表于 2013-7-7 18:46
1. and privacy rights have near-religious significance
加之这里的隐私权几乎和宗教一样备受重视
加之在 ...
chengius 发表于 2013-7-7 21:55
翻得很棒
楼上eles夏的意见挺好,尤其是7和8。另外,几处小地方的个人意见:
discomize 发表于 2013-7-7 23:42
so it is hardly surprising that Europeans are angry about American espionage operations conducted ag ...
crazybaofulusha 发表于 2013-7-8 04:03
让我亲切地叫你小雪叭,啊哈哈哈,小雪翻得好赞啊~
1. America’s armed forces are already draining awa ...
Many Europeans see in the disclosure further evidence of American arrogance and unaccountability—just another episode in a story that includes an illegal war in Iraq, drone strikes, “extraordinary rendition”, waterboarding and secret prisons. Some European politicians want a punitive response. One idea is to suspend agreements on sharing financial and other data between intelligence and law-enforcement agencies. Another is to halt talks on a big new transatlantic trade deal. A third is to offer asylum to Edward Snowden, the source of the leaks about his former employer, America’s National Security Agency. He is now marooned at a Moscow airport.在许多欧洲人看来,此次“棱镜”门曝光乃美国人傲慢自大、行事鬼祟的又一明证。在人们目睹了非法的美伊战争、无人机空袭【3】、“非常规引渡”【4】、水刑【5】、秘密监狱【6】等美国的一系列恶行之后,窃听事件只不过是故事的又一个插曲而已。某些欧洲政治家希望对此采取惩罚性对策。有一种方法是,中止情报局、执法机构间的包括金融数据在内的信息共享协议。另一种是暂停最近的跨大西洋自由贸易协议谈判。第三种方法是为爱德华•斯诺登(Edward Snowden)提供庇护。他对外披露了美国国家安全局(也就是他的前雇主)的秘密文件,目前,仍困在莫斯科的一家机场中。
But any of these grandstanding approaches would be a mistake. One reason is hypocrisy. France has formidable foreign-intelligence services that spy on America, for economic and political advantage. Much of the intelligence that America gathers—especially in counter-terrorism—is shared with European countries. And much of the American activity in Europe happens in partnership with local agencies, even in Germany. Some of this co-operation may be of borderline legality in the countries concerned. Its disclosure may be embarrassing for politicians there. But that is hardly America’s fault. 但是,这些高调的处理方法可能都错了。原因之一——虚伪。法国的外国情报工作做得让人胆颤心惊,它为了在经济、政治领域胜人一筹,也在监视美国。美国搜集的大部分情报,尤其在反恐方面,是与欧洲国家共享的。而且美国在欧洲的大部分行动,如果没有当地机构的合作是完成不了的,即便在德国也不例外。就相关国家而言,这类合作中可能有些是不违法的,但也不过是和法律打了擦边球。“棱镜”门可能会让那些国家的政客深陷囧地。不过,这可算不上是美国的错。
A second reason is self-interest. America’s security umbrella allows European countries to feel safe from, for instance, the possibility of future Russian aggression while spending little on defence. But Europeans cannot take such protection for granted. In many American eyes, Europeans are already wobbly, tiresome free-riders who do not police their Islamist extremists properly, breach sanctions, flirt with dictatorships and leak secrets to the Russians and Chinese. America’s armed forces are already draining away from Europe because of Barack Obama’s “pivot” to Asia and a shortage of cash. The last tanks left in April. A petulant European response to the spy row risks speeding the pull-out.
原因之二——自私自利。在美国的安全网保护之下,欧洲国家可以高枕无忧。举个例子,即便知道俄国有可能大举进犯,国防开支也依然很少。但欧洲国家不能把这种保护看作理所当然的。在许多美国人眼中,欧洲国家早已是个摇摆不定、招人厌的“蹭饭一族”形象——他们没有妥善地治理本国的伊斯兰极端主义者,他们违背制裁、和独裁者打情骂俏,向俄国、中国泄漏机密。美国的武装力量已经从欧洲逐渐消失了,因为巴拉克•奥巴马的“战略轴心”转向了亚洲,而且他缺乏资金。四月份的时候,最后一批坦克撤离了。欧洲要是这么急躁地处理窃听风波,可能会加速美方撤离。
Europe also has most to gain from a transatlantic trade deal. It desperately needs the extra economic growth an agreement would bring (see article). America wants it too—but it is already enjoying a moderate economic revival of the sort the Europeans would kill for, and is also involved in negotiating a similar, transpacific pact, on which it can focus its efforts if the spying row makes dealing with the Europeans too difficult.
而且,跨大西洋自由贸易协议一旦达成,欧洲将成为最大的收益方。它急需这笔协议推动经济发展、带来额外增长(另见文)。美国也需要,但它的经济已经处于温和的复苏状态,就是这样的增长速度也足够让欧洲抓狂了。而且美国也正筹备商议一个类似的跨太平洋协议,这样一来,如果窃听风波严重影响到了它和欧洲国家的谈判,它还可以调整重心,转移到跨太平洋协议上来。
Even if European governments did cut intelligence links with the Americans, that would not stop the spying. America would continue to conduct operations against all but a handful of truly close allies, such as Canada and Britain. Better to work alongside the Americans, than to treat them as enemies.美国会继续对所有人实施监听,少数心腹同盟如加拿大、英国除外。
None of this changes America’s need to discipline its spies for its own sake. As this newspaper made clear when the Snowden scandal broke, Americans need a much clearer idea of what is being done in their name. But Europe has most to lose from a transatlantic row. So why start one?
美国有必要为了自己,好好整顿一下情报部门了。这一点是一切都无法改变的。正如本报在斯诺登丑闻被爆时明确所说,美国需要更清楚地弄明白,(间谍)正以美国的名义在干些什么。但欧洲如果因这起跨大西洋窃听案而和美国闹僵,将承担最大损失。所以,又何必呢?
小本子 发表于 2013-7-8 12:31
@_易雪_
1. 监控对象包括欧盟驻华盛顿大使馆(在其传真机内植入窃听器)、法德等其他国家政府,还搜集了 ...
终极奔跑者 发表于 2013-7-8 16:50
看了感觉没什么想改的了……惭愧惭愧
1、美国的武装力量已经从欧洲逐渐消失了,因为巴拉克•奥巴马的“战 ...
BearDY 发表于 2013-7-8 18:22
不请自来君~~
1.so it is hardly surprising that Europeans are angry about American espionage operati ...
fsz 发表于 2013-7-9 02:14
1. 关于标题:“窃听风暴”与the lives of others 相去甚远。既然肩体已经点明这是一场跨大西洋的谍战,为 ...
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-22 19:11 , Processed in 0.103303 second(s), 29 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.