ECO中文网

标题: 2016.07.17 企业家利维-根 [打印本页]

作者: shiyi18    时间: 2022-3-22 01:46
标题: 2016.07.17 企业家利维-根
Kirsty Young's castaway is the entrepreneur, Levi Roots.

His business success began following an appearance on BBC Two's Dragon's Den in 2007. With guitar in hand, he sang about his 'Reggae reggae sauce' which he had been selling for years at London's Notting Hill Carnival. Both Peter Jones and Richard Farleigh invested in the business and within six weeks, his sauce was bottled and on supermarket shelves. Recipe books, TV shows and a restaurant, or 'rastaurant' followed.

He is the youngest of five children born in Jamaica. When he was four, his parents went to build a new life in the UK. Each year one of his siblings came to join the family in Britain. When Levi was 10, he left his much loved grandmother behind, never to see her again. Unable to read or write when he started school, he caught up quickly. He became a Rastafarian as a teenager. Following school, he became an apprentice engineer but left that to pursue a career in music.

In his late twenties, he went to prison for five years. His time inside would prove to be a turning point for him. Music continued to play an important part in his life and he was nominated for a Best Reggae Act MOBO award in 1998.

A father of eight, he lives in Brixton, London.



企业家利维-根

他的商业成功始于2007年在BBC Two的 "龙穴 "节目中的一次亮相。他手拿吉他,唱着他的 "雷鬼雷鬼酱",他已经在伦敦的诺丁山狂欢节上销售了多年。彼得-琼斯和理查德-法利投资了这项业务,在六个星期内,他的酱汁被装入瓶中并摆上了超市的货架。食谱书、电视节目和一家餐厅,或称 "拉斯坦餐厅 "接踵而来。

他是在牙买加出生的五个孩子中最小的一个。当他四岁时,他的父母去英国建立了新的生活。每年他的一个兄弟姐妹都会来英国与家人团聚。当李维10岁时,他离开了他深爱的祖母,再也没有见到她。他开始上学时不识字,但他很快就赶上了。他在十几岁时成为一名拉斯特法里教徒。在学校毕业后,他成为一名工程师学徒,但为了追求音乐事业而离开了那里。

在他20多岁时,他入狱5年。他在监狱里的日子将被证明是他的一个转折点。音乐在他的生活中继续发挥着重要作用,他在1998年被提名为最佳雷鬼表演MOBO奖。

作为八个孩子的父亲,他住在伦敦的布里克斯顿。




欢迎光临 ECO中文网 (http://ecocn.dzlz.com/) Powered by Discuz! X3.3