标题: 2010年--双胞胎 荷兰语 [打印本页] 作者: shiyi18 时间: 2022-9-30 23:57 标题: 2010年--双胞胎 荷兰语 2010 – The Twin
Author: Gerbrand Bakker
Translated from the original Dutch by David Colmer
Winner! – Watch Gerbrand Bakker’s Acceptance Speech
2010 Shortlist 2010 Longlist
The Judges’ Citation
The Twin is the first novel by Gerbrand Bakker, beautifully translated from the original Dutch by David Colmer. Though rich in detail, it’s a sparely written story, with the narrator’s odd small cruelties, laconic humour and surprising tendernesses emerging through a steady, well-paced, unaffected style.
Helmer van Wonderen is a farmer. For forty years he’s lived a stalled, frustrated life, with every decision on the farm being made by his father. It wasn’t the life Helmer intended. Through childhood he was one half of twins – an entity he even thought of inwardly as ‘Henk and Helmer’. But Henk was killed at eighteen in a car driven by his girlfriend, Riet, who was then ordered away by the boys’ grieving father. Helmer was called home from university to take his brother’s place on the farm. And then the mother he loved died.
But now Helmer’s father, too, is dying, and the shift in power between the two of them sets off great changes. Helmer moves the old man upstairs. “He sat there like a calf that’s just a couple of minutes old, before it’s been licked clean: with a directionless, wobbly head and eyes that drift over things.” Is this indifference, coldness, or Helmer’s first chance at revenge for what has been an unlived life ‘with his head under a cow’? And perhaps also for his father’s own seemingly deliberate cruelties, both on the farm itself and to the son whom he could never love as much as the dead brother.
Into what seems set fair to be a stunning and compelling study of unlocked grief and frozen hate comes Riet’s wayward teenage son, sent by his exasperated mother to get an inkling of experience away from home. This cheerful lad (“How is the dying going, Mr Van Wonderen?”), with all his openness and shifting moods and frank demands, hastens the changes that Helmer has already starting making in the house, and stirs up more reminders of the past. Deftly, this poignant and astonishingly tender story opens up into an exhilarating account of how a man can come to understand himself for the first time. It is a tale of redemption.
The book convinces from first page to last. With quiet mastery the story draws in the reader. The writing is wonderful: restrained and clear, and studded with detail of farm rhythms in the cold, damp Dutch countryside. The author excels at dialogue, and Helmer’s inner story-telling voice also comes over perfectly as he begins to change everything around him. There are intriguing ambiguities, but no false notes. Nothing and no one is predictable, and yet we believe in them all: the regular tanker driver, the next door neighbour with her two bouncing children, and Jaap, the old farm labourer from the twins’ childhood who comes back to the farm in time for the last great upheaval, as Helmer finally takes charge of what is left of his own life.
Judges: Anne Fine, Eve Patten, Zoe Wicomb, Abdourahman Waberi, Anatoly Kudryavitsky. Non-voting Chairman, Judge Eugene R. Sullivan
About the Book
When his twin brother dies in a car accident, Helmer is obliged to return to the small family farm. He resigns himself to taking over his brother’s role and spending the rest of his days ‘with his head under a cow’.
After his old, worn-out father has been transferred upstairs, Helmer sets about furnishing the rest of the house according to his own minimal preferences. ‘A double bed and a duvet’, advises Ada, who lives next door, with a sly look. Then Riet appears, the woman once engaged to marry his twin. Could Riet and her son live with him for a while, on the farm?
The Twin is an ode to the platteland, the flat and bleak Dutch countryside with its ditches and its cows and its endless grey skies.
Ostensibly a novel about the countryside, as seen through the eyes of a farmer, The Twin is, in the end, about the possibility or impossibility of taking life into one’s own hands. It chronicles a way of life which has resisted modernity, is culturally apart, and yet riven with a kind of romantic longing.
(From Publisher)
About the Author
Gerbrand Bakker worked as a subtitler for nature films before becoming a gardener. The Twin is his prize-winning debut novel and will shortly be made into a film.
Librarian’s Comments
The books tells about the countryside as seen through the eyes of a farmer at the same time it is about universal matters.
ADDITIONAL INFORMATION
Author
Gerbrand Bakker
Country
NL
Nominating Library
Openbare Bibliotheek Amsterdam, The Netherlands
Publisher
Harvill Secker, UK
Translation
Translated from the Dutch by David Colmer
LIBRARIES IRELAND - FIND THIS BOOK
Categories: 2010, Previous Winners
Helmer van Wonderen是一个农民。四十年来,他一直过着停滞不前、沮丧的生活,农场的每一个决定都由他的父亲做出。这并不是海尔默想要的生活。在整个童年时期,他是一对双胞胎的一半--他甚至在内心深处认为是 "Henk和Helmer "的实体。但亨克在18岁时被他的女友里特开车撞死了,然后被男孩们悲伤的父亲命令离开。海尔默被从大学叫回家,在农场里接替他哥哥的位置。然后,他所爱的母亲去世了。