|
马上注册 与译者交流
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
Kirsty Young's castaway is the surgeon, David Nott.
He works across three London hospitals performing general, vascular, trauma & reconstructive surgery. In addition, for the past two decades, he's spent several weeks every year working in conflict zones around the world for Médecins Sans Frontières (MSF) and the International Committee of the Red Cross (ICRC).
Born in Carmarthen, Wales, he was brought up by his grandparents until he was four while his parents finished their training - his Welsh mother became a nurse, his Indo-Burmese father an orthopaedic surgeon. He studied medicine at St Andrews University and completed his medical and surgical training in Manchester and Liverpool before becoming a consultant general and vascular surgeon working in London.
He first volunteered to go into a war zone in 1993 when he travelled to Sarajevo. Since then he has worked in Iraq, Afghanistan, Sierra Leone, Liberia, Ivory Coast, Chad, Haiti, Yemen, Nepa, Gaza and Syria. In 2016 he and his wife, Elly, set up the David Nott Foundation, a charity which funds the training of local doctors to work in conflict zones and hostile environments.
外科医生大卫-诺特
他在伦敦的三家医院工作,从事普通、血管、创伤和重建手术。此外,在过去20年里,他每年都会花几周时间在世界各地的冲突地区为无国界医生组织(MSF)和红十字国际委员会(ICRC)工作。
他出生于威尔士的卡马森(Carmarthen),四岁前由祖父母带大,而他的父母则完成了他们的培训--他的威尔士母亲成为一名护士,他的印度-缅甸父亲是一名整形外科医生。他在圣安德鲁斯大学学习医学,并在曼彻斯特和利物浦完成了医疗和外科培训,然后成为一名在伦敦工作的普通和血管外科顾问。
1993年,他第一次自愿进入战区,当时他去了萨拉热窝。从那时起,他在伊拉克、阿富汗、塞拉利昂、利比里亚、象牙海岸、乍得、海地、也门、尼泊尔、加沙和叙利亚工作。2016年,他和妻子艾莉成立了大卫-诺特基金会,这是一个资助培训当地医生在冲突地区和敌对环境中工作的慈善机构。 |
|