|
马上注册 与译者交流
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
Released On: 16 Mar 2014Available for over a year
Kirsty Young's castaway is the broadcaster Murray Walker
His commentating career began in 1948 and he finally hung the lip mic at the end of 2001. His trousers-on-fire style of delivery brought excitement, emotion and fanatical obsession to Formula 1 - for many motor racing fans he was motorsport.
He was a petrol-head before the term had even been coined; his father, one of the top motorbike racing champions of his day, ignited his son's life-long love of big noisy engines.
He's talked British fans through so many of the sport's greatest victories - Damon Hill crossing the finish line to win the World Title brought an audible lump to his throat. But also, inevitably, there have been great tragedies too - his live commentary on Ayrton Senna's fatal crash in 1994 was possibly his most professionally demanding.
He says, "I have always believed that Formula One, with its highs and lows, is the ultimate distillation of life."
发布日期:2014年3月16日发布时间:一年多以来
克斯蒂-杨的弃儿是广播员默里-沃克。
他的解说生涯开始于1948年,2001年底他终于挂上了唇形麦克风。他长裤着火的解说风格为一级方程式赛车带来了刺激、情感和狂热的痴迷--对许多赛车迷来说,他就是赛车运动。
在这个词被提出之前,他就是一个汽油头;他的父亲是当时的顶级摩托车比赛冠军之一,他点燃了儿子对大噪音引擎的终生热爱。
他向英国车迷讲述了这项运动中许多最伟大的胜利--达蒙-希尔冲过终点线赢得世界冠军时,他的喉咙里发出了清晰的声音。但是,不可避免的是,也有伟大的悲剧--他在1994年对埃尔顿-塞纳(Ayrton Senna)的致命车祸进行现场解说,这可能是他在职业上要求最高的。
他说:"我一直认为,一级方程式赛车的高低起伏,是人生的终极提炼。 |
|